"Luulen, että on olemassa muutamia esimerkkejä tällaisesta tuhoutuneesta elämästä"

MADAME OPIK

[Pariisi.] Sunnuntai, [10] elokuu 1862

Rakas äiti, et luultavasti unohda, eikö olekin, ja paljon? Tulen pian. Olen jo ryhtynyt kaikkiin varotoimiin, eli olen tehnyt itselleni mahdottomaksi jättää pois kuukauden lopussa. Luulen, että on olemassa muutamia esimerkkejä tällaisesta tuhoutuneesta elämästä minun; mutta on todella outoa, etten saa siitä iloa.

En halua kertoa teille (mutta minulla ei ole aikaa siihen), kuinka epätavallisen kamppailun itseni kanssa, epätoivoisesti, fantasioiden kanssa; - (EN) En myöskään halua vakuuttaa teitä siitä sadan kerran, että olet ainoa olento, joka kiinnostaa minua. Minusta tuntuu, että koska olen jo kertonut teille tämän, sinun täytyy uskoa minua. Minusta tuntuu, että olen kriisissä, että minulle on tullut hetki, kun minun on tehtävä tärkeä päätös, toisin sanoen tehdä jotain, joka on täysin päinvastainen kuin aikaisemmin: on välttämätöntä rakastaa vain kunniaa, työskennellä jatkuvasti, jopa toivoen ansaita rahaa, luopua kaikista nautinnoista ja tulla mitä kutsutaan suurimmaksi esimerkiksi suuruudesta. Lopuksi yritä tehdä pieni omaisuus. Minä halveksun ihmisiä, jotka rakastavat rahaa, mutta pelkään hirvittävän riippuvuutta ja köyhyyttä vanhuudessa.

Joten, tulen teidän luokseni tai tule takaisin kotiin 31., 1., 2. tai 3. päivänä. Koska rakastat minua niin paljon, että olet valmis ponnistelemaan ja olemaan kiinnostunut vain siitä, mikä minua kiinnostaa, pystyn palkitsemaan sinut ja todistamaan, että tunnen ja rakastan sinua, että tiedän todellisen äidin sydämen painon ja hinnan.

Vihdoinkin! Vihdoinkin! Uskon, että kuukauden lopulla pystyn poistumaan ihmisen varjostuksesta *. Olisi vaikeaa kuvitella, kuinka alhainen pariisilainen heimo putosi. Tämä ei ole sama hurmaava ja rakastettava maailma, jonka kerran tiesin: taiteilijat eivät tiedä mitään, kirjoittajat eivät tiedä mitään, ei edes oikeinkirjoitusta. Kaikki nämä ihmiset ovat tulleet inhottaviksi, pahemmiksi, ehkä jopa maallisiksi ihmisiksi. Olen vanha mies, fossiilinen, he eivät pidä minua, koska olen vähemmän tietämätön kuin muut kuolevaiset. Tämä on mitä decadence tarkoittaa! D'Oreville, Flaubert, Saint-Beuve lisäksi en löydä keskinäistä ymmärrystä kenenkään kanssa. Vain T. Gauthier pystyy ymmärtämään minua, kun puhun maalauksesta. Elämä hämmentää minua. Toistan: minä juoksen ihmisen varjolta, mutta erityisesti ranskalaiselta.

Minulla on teille hämmästyttävän kaunis kirja, mutta olen työskennellyt kovasti tämän puolesta: ”Uusi Pariisin kuvaus, alullepanija Sebastien Mercier, Pariisi vallankumouksen aikana, 93 vuotta vanha ennen Bonapartea”. Tämä on hienoa **.

Olet luultavasti saanut "Miserables", jonka lähetin (tarkoituksenmukaisesti vasta pääsiäisen jälkeen), kuvitellessani (ehkä turhaan), että ennen pääsiäistä et halunnut lukea romaaneja - lisäksi kaksi artikkelia - minun ja d'Oreviglin. Tämä kirja on inhottavaa ja naurettavaa. Tällöin huomasin, että omistan valheen taiteen ***. Hän kirjoitti, kiittää minua, täysin naurettavaa kirjettä. Tämä osoittaa, että suuri mies voi olla hullu.

Chateaubriand (belgialainen painos) pidätettiin sisäministeriössä284.

Palattuani annan sinulle takaisin rahat.

Minulla on kaksikymmentä päivää aikaa sopia La Pressen, Le Debén, Le Monde Illusterin, La Revue Britonin jne. Kanssa, jotta he voivat maksaa velkani poissaolosta huolimatta.

Rakastan sinua ja halata sinua. Kerro minulle, että sinusta tuntuu hyvältä (jos näin on) ja että elät pitkään, hyvin kauan, minulle ja vain minulle. Kuten näette, rakkauden intohimon rajuus ja egoismi ovat minulle ominaisia.

Sh. B.

Huomenna vietän koko päivän Fontainebleaussa. Kauhea velvollisuus!

* - Ilmaus "ihmisen kasvon tyrannia" palaa De Quinceyn työhön ja löytyy teoksesta "Keinotekoinen paratiisi".

** - Tämä on Louis-Sebastien Mercierin (1740−1814) kirja ”Pariisi vallankumouksen aikana (1789−1798) tai Uusi Pariisi”, jonka Poulet-Malassi (2 vols., 1862) julkaisi uudelleen. Baudelaire aikoi kirjoittaa kriittisen tutkimuksen tästä essee.

*** - Baudelairen tekopyhä artikkeli "The The Travable" Hugosta julkaistiin 20. huhtikuuta 1862 Le Boulevard -lehdessä; Barbe d'Orevigli julkaisi kaksi jyrkästi negatiivista vastausta tähän romaaniin Le Pays -lehdessä.

Lähde: Charles Baudelaire. Valitut kirjaimet

Loading...

Suosittu Luokat