Louis XVIII: n turvapaikka Venäjän valtakunnassa

MITAVAN RUOTSIN PERUSTAMISEKSI KOSKEVAT MATERIAALIT 1798

"Venäjän antiikin" marraskuussa 1893 julkaistussa kirjassa kerrottiin keisarin Paavalin kirjeistä ja kirjoista, jotka oli osoitettu Kurlandin kuvernöörille Lamsdorfille, ja jälkimmäisen joukosta korkein 19.12.1797, jonka perusteella Mitavan palatsi saatettiin Louis XVIII: n ja hänen retineensa käyttöön. Seuraavan vuoden maaliskuussa 1798 kuningas saapui Mitavaan kahden veljenpoikansa, Berryn ja Angoulemen herttujen kanssa ja istui palatsissa odottamassa kuninkaan Louis XVI: n kuningasta ja tyttäriä nähdäkseen järjestelyt kuninkaan perheelle Mitawan palatsissa alla oleviin asiakirjoihin.

I.

Kancleri Prince Bezborodkon kirje Kurlandin kuvernöörille Art. Neuvonantaja Lamsdorf.

28. elokuuta 1798.

Kun hänen majesteettinsa Ranskan kuningatar ja Ludovikin XVI prinsessatytär odotetaan saapuvan Mitawaan, Hänen keisarillinen Majesteettinsa julistaa ylistystänne tekemään tarvittavat käskyt sijoittamaan ne Mitavan palatsiin, kun otetaan huomioon hionta ja kunnioitettavuus, jota ei tarvitse olla täällä ilman lisäkustannuksia. Kerron teille, rakas herra, tästä ylimmäisestä tahdosta, olen kunnioittavasti täydellisesti kunnioituksestanne tottelevainen palvelija.

II.

Lamsdorfin kirje prinssi Bezborodolle.

6. syyskuuta 1798.

Kaikkein kunnioitettavin käsky armonne viimeisimmän kuukauden 28. päivästä lähtien, kun E.I.V. Queenin ranskalainen prinsessa ja tyttärensä Ludovik XVI-th käskettiin sijoittaa ne Mitavan palatsiin, kun otetaan huomioon, että sanottavuus oli desinfioitu ja katsottiin lisäksi, että ei ollut tarpeettomia kustannuksia, minulla oli kunnia saada vastaan, ja vastasin tähän että kuten I. V.: n korkeimman ordinoinnin mukaisesti asetukseen, julkisten paikkojen sijoittamisen takana, kaikki muut Mitavskoy-palatsin kamarit käyttävät Ranskan kuningas ja hänen jälkeläisensä, jotta kuningattaren ja prinsessa-huoneistojen kunnollisten huoneistojen hävittämiseksi sinun täytyy tuoda esiin käytettävissä olevat paikat ja ostaa nämä asunnot kaupunkiin, asettan itseni EI Majesty'n velvollisuuteen, ja teidän korkeuutesi on Pyydän nöyrästi, vahvistaen ajatustani tästä, että en jätä minua varoitukseksi, mistä hiljattain myytyihin huoneistoihin on asennettu tarvittavat kalusteet; ja koska se ei ole myynnissä täällä, se ei olisi mielenkiintoista tilata se lähetettäväksi Pietarista, kun taas vesiliikenne Riiasta on edelleen auki.

III.

Kurlannin kuvernöörin muistokertomus.

6. syyskuuta 1798.

Kancleri, prinssi Bezborodko, saamani kirjeen mukaan kaikkien korkeimpien V.I.V: n lupien perusteella, kun hän odotti saapuvan hänen Majesteettinsa ranskalaisen kuningattaren ja Ludovikin XVI: n tyttären prinsessan Mitavaan, ajattelivat, että ne olisi sijoitettava Mitawan palatsiin kunnioittaen heidän asemaansa ja tarkkailemalla lisäksi, että lisäkustannuksia ei pitäisi olla. Ja kuten kaikkien korkeimpien V. I. V. käskyn mukaisesti, julkisten paikkojen sijoittamisen takana, kaikki muut Mitavan palatsin kamarit ovat e. Ranskan kuningas ja hänen jälkeensä; palatsin palavan ulkorakennusta ei voida korjata odotetulla saapumisella lyhyessä ajassa, niin että kunnollisten henkilöiden hävittämiseksi esimerkiksi c. kuningatar- ja prinsessa-huoneistot, jotka jättävät valtion kammion sen nykyiseen sijaintiin, vievät osan alemmasta kerroksesta, joka ei ole yhteydessä muihin huoneistoihin ja joka estää varakassan turvallisuuden tulipalosta, se on hankalasti sijoitettu kaupunkiin

Ehkä on välttämätöntä sijoittaa maakuntahallitus, ober-gofgericht ja mitavsky obergauptman -oikeus kaupunkiin, hyväksyn onnellisuuden, kaikki, jotka esitätte tietojasi tästä I. I., pyydä korkeinta käskyä ostaa kunnollinen talo kaupungissa samankaltaiseen hintaan kolmen mielenkiintoisen paikan saamiseksi .

IV.

Kurlannin kuvernöörin korkein asetus.

13. syyskuuta 1798.

Mister Privy Counselor Lambsdorf!

Annan teille mahdollisuuden Ranskan kuningattaren ja myöhäisen kuninkaan Ludovik XVI tyttären nopeaan saapumiseen Mitawaan, ostaa kaupungin talon julkisiin paikkoihin, säilyttäen koliikkini vakuuden, jonka luotan täysin sinuun. Hyvin mitavassa palatsissa tarvittavia huonekaluja varten annan teille kanssakäymisen päämieheni Earl Sheremetevin kanssa, jolla on minulta tilauksia, jotka täyttävät vaatimukset, ilman ylimääriä. Noudata kuitenkin sinua. Paul.

V.

Kaikki Kurlannin kuvernöörin raportti.

27. syyskuuta 1798.

Kaikkien korkeimpien V. I. V. tilausten mukaisesti tämän kuukauden 13. kerroksessa asunnon ostamisesta kaupungissa julkisiin paikkoihin, olen sopusoinnussa välittämään kaikille, että tässä kaupungissa oli vain kaksi myyntikivitaloa tälle esineelle: ensimmäinen talo soittaa. Arvioija Berner, jolle tarvitaan kahdeksantoista tuhatta thaleria, ja toiseksi neuvoston jäsen Brushin talon, joka tänä vuonna on vain täysin rivissä ja vahvistettu, ja kaksitoista tuhatta ja viisisataa thaleria varten luovutamme valtiovarainministeriölle ja marraskuun 1. päivään mennessä . Ja aivan kuten koko kaupungissa ei löytynyt sellaista taloa, jossa kaikki läsnäolopaikat voitaisiin sijoittaa, sitten parempaan asiointiin, olisi välttämätöntä sijoittaa maakuntahallitus ja valtion kammio vastikään ostettuun taloon ja jättää muut läsnäolopaikat linnaan; Mikä tämä kaikki esittää, minun on odotettava kaikkia korkeimpia V. I. V. -resoluutioita.

VI.

Korkein asetus valtion nimestä. Rahastonhoitaja Baron Vasilyev.

13. marraskuuta 1798.

Mister Valid Privy neuvonantaja ja valtiovarainhoitaja Baron Vasilyev!

Mitauvaan ostettavaksi kivitalon neuvonantajana Harjaa pyydämme vapauttamaan kahdentoista tuhatta viisisataa thaleria paikallisen kansanvalvojan säilöön. Noudata kuitenkin sinua. Paul.

Ilmoitti K. A. Voensky.

Lähde: Materiaalit, jotka liittyvät Ranskan kuninkaallisen perheen oleskeluun Mitaussa 1798 / Raportoi K. A. Voensky // Venäjän antiikki, 1896. - T. 85. - № 2. - P. 377−380. - Verkkoversio - M. Voznesensky 2006.

Ilmoitus: wikitree.com
Lyijykuva: chateauversailles. FR

Loading...

Suosittu Luokat